본문 바로가기

전체 글

(118)
[영어찬양/가사해석] The Name Lives On - David Phelps (한국어 번역) When I am so afraid that I don't know what to pray 도대체 무얼 위해 기도할 지 몰라 두려울 때 I simply speak it and feel it and it chases fear away 나 그저 그 이름을 부르지. 그 이름을 느끼지. 그 이름이 모든 두려움을 내쫓지 *스크롤을 내리시면 가사 전문 해석이 있습니다. 블로그를 방문해주셨떤 손님이 번역을 요청해주신 찬양! 왠지 우리에게 익숙한 느낌을 주는 장르의 CCM이다. 이 세상이 다한다 해도, 남아 있을 단 하나의 이름. 도대체 어떤 기도를 해야할지 몰라 두려울 때, 부를 수 있는 이름. 예수님. https://youtu.be/qS5cN7HE0Cs # 가사 해석 The Name Lives On - David ..
[영어찬양/가사해석] Mountain High - Melissa Helser & Cageless Birds (한국어 번역) The One who sung The stars into the sky 저 하늘의 별들로 노래하게 하시는 분께서 Is the One who knows Every day of my life 내 삶의 모든 순간을 다 아시죠 *스크롤을 내리시면 가사 전문 해석이 있습니다. 블로그를 자주 방문해주시는 분께서 댓글로 추천해주신 찬양. 가사가 너무 좋아서, 번역이 다 담아내지 못할 것만 같다. 원래 가사의 후렴에서는 "You know my mountain High, You know my valley Low"라는 구절이 반복되는데, 직역하면 "내 높은 산과 골짜기 깊은 곳을 아신다"라는 뜻이 된다. 제목이 인 이유다. 그런데 한국어로는 잘 와닿는 표현은 못될 것 같아서, "당신은 내가 높을 때를 아시며, 내가 낮은 ..
[영어찬양/가사해석] Looking for a Savior - United Pursuit & Will Reagan (한국어 번역) I abandon my addiction to the certainty of life '삶의 확실성'에 대한 집착을 버려요 And my need to know everything 모든 걸 알고자 하는 그 생각을요 *스크롤을 내리시면 가사 전문 해석이 있습니다. 잠들기 전에 Quiet Time을 가지는 편. 음악을 틀어놓는 것 만으로, 하나님과의 깊은 교제에 들어가는 데 도움이 되는 경우가 있는데, United Pursuit의 찬양이 특히 그렇다. 사실 United Pursuit의 찬양 가사들이 이해하기 어려운 경우가 많다. 굉장히 내밀하고, 흔히 쓰지 않는 표현들을 담기 때문이다. 뭐랄까, 굉장히 심리적이랄까? And denial isn’t strong enough 아무리 부정한다 해도 To hold o..
[영어 가사 해석] Who - Lauv (Feat. BTS 지민, 정국) (한국어 번역) Who are you? 넌 대체 누구야? 'Cause something has changed, you're not the same, I hate it 뭔가 변했어. 너 예전 같지 않아. 싫어. *스크롤을 내리시면 가사 전문 해석이 있습니다. 내가 정말 좋아하는 두 가수가 벌써 두 번째로 콜라보를 했다. 라우브와 방탄소년단의 지민, 정국. 연애와 사랑에 대한 솔직한 감정을 많은 곡으로 풀어냈던 Lauv 답게, 이번 노래 는 사랑하던 연인에 대한 마음이 변하는 그 순간의 혼란스러운 감정을 노래했다. Something has changed. 변한 건 그녀(상대)일까, 아니면 내 마음일까? https://youtu.be/vS0YXAfUo4k # 가사 해석 Who - Lauv (Feat. BTS Jimin, Ju..
[영어 가사 해석] 시차(My Time) - 방탄소년단/BTS 정국 (한국어 번역) 2월 21일, 방탄소년단이 컴백했다!새로운 곡들을 왕창 들고 나와서, 하나하나 알아가는 중. 이번엔 특히 멤버들 각자의 내면을 담은 솔로곡들이 수록되었는데, 일반인들로서는 결코 이해할 수 없을 "월드 스타 BTS"로서의 감정들이 엿보인다.나는 BTS가 비교적 건강할 수 있는 이유는 그들의 음악을 통해, 자신의 이야기를 풀어낼 줄 알기 때문이라고 생각한다.정국의 솔로곡 My Time의 영어 가사 부분을 해석했다. 남과 다를 수 밖에 없어서, 외롭고 어려운 마음들을 담았다. 그래도 잘 이겨낼거라고, 약속하며 노래는 마무리 된다. # 가사 해석시차(My Time) - 방탄소년단/BTS 정국24 누구보다 더 빨리 어른이 된 것만 같아 My life has been a movie all the time (내 삶은..
[영어 가사 해석] Louder Than Bombs - BTS/방탄소년단 (한국어 번역) 방탄소년단이 컴백했다!! 그 중 제목이 눈에 띈 노래 Louder Than Bombs. "폭탄보다 더 크게"란 뜻이다. 가사가 궁금했다. 어둠과 그림자를 껴안고, 조명 앞에 서기로 선택하는 이들의 강한 의지가 느껴지는 노래. 방탄소년단이라는 팀 이름, 그 정체성을 떠올리게 하는 노래이다. 영어로 된 가사 부분을 번역했다. 도움이 되기를 바랍니다. # 가사 해석 Louder Than Bombs - 방탄소년단/BTS 이젠 너무 선명해졌어 저 환호 속의 낯선 그림자 아마 다신 믿을 수 없을 좋은 것만 보고 듣잔 말 고요한 너의 슬픔이 나를 흔들어 조용한 나의 바다에 파도가 일곤 해 Louder than bombs I break (폭탄보다도 더 크게 나 부숴) 쏟아지는 아픔들 네가 지었던 그 표정이 그 표정이 ..
[영어 가사 해석] Keep On - Sasha Sloan/사샤 슬론 (한국어 번역) Sometimes, I wish I was somebody else 어떨 때 나, 내가 다른 사람이었으면 해 When my mind starts misbehaving 내 안에 생각들이 멋대로 굴 때면 Is when I tell myself 나 스스로에게 말하지 * 스크롤을 내리시면 가사 전문 해석이 있습니다. 사샤의 노래는 꼭 내 이야기를 대신 해주는 것 같다. 어쩌면 모두가 이맘쯤 느낄 그런 감정을, 적당한 단어들을 찾아내 담백하게 내뱉는 듯 들려오는 가사들. , 즉 "자화상"이라는 제목을 달고 나온 앨범에 특히 그런 노래들이 많다. Keep on. 계속 가라는, 하던대로 해나가라는 뜻이다. 내가 나로부터 벗어나고 싶은 그 순간, 스스로에게 잘 하고 있다고, 하던대로 계속 나아가라고 말해준다. http..
[영어찬양/가사해석] Way Maker - Sinach, Bethel Music, Leeland (한국어 번역) Way maker, miracle worker 길을 만드시는 분, 기적을 일으키시는 분 Promise keeper, light in the darkness 약속을 지키시는 분, 어둠 속의 빛 My God, that is who You are 나의 하나님, 당신은 그런 분이시죠 *스크롤을 내리시면 가사 전문 해석이 있습니다. 최근 들어 미국 예배에서 자주 부르는 찬양 를 소개한다. 이미 한국어로 번안이 돼 한국 교회에서도 심심치 않게 불리는 찬양이긴 하지만, 어쩔 수 없이 번안의 한계와 아쉬움이 있다. 부를 땐 번안 된 버전으로 부르더라도, 원작자가 의도한 의미를 최대한 살려주고 싶어 번역을 하기로 했다. 이 노래의 원작자는 Sinach라는 흑인 여성인데, 블랙 가스펠 느낌으로 2015년 경 이 노래를 처..