본문 바로가기

영어찬양-가사해석

[영어찬양/가사해석] Kerosene - MDSN (한국어 번역)

# INTRO.

The spark in me
내 안에 튀는 불꽃에
You light me up like kerosene
당신은 기름이 되어 나를 타오르게 하네요.
There's no way that I could hide
숨길 방법이 없어요.
A love so bright
이 사랑이 너무 밝아서요.

Kerosene은 등유이다. 오래 전, 등불을 밝히기 위해 주로 쓰였던 기름인 것 같다.

흔히 처음 사랑에 빠지면 불꽃이 튄다고들 표현한다. 그러나 그 불꽃이 계속 타오르기 위해서는 연료가 필요하다. 

하나님을 처음 만났을 때의 그 강렬한 경험을 대부분 잊지 못한다. 그러나 하나님의 사랑은 거기서 끝나지 않는다. 날로 날로 내가 더 타오를 수 있게, 밝혀질 수 있게 끝없이 기름 부어주신다. 그래서 우리는 하나님께 받은 그 뜨거운 사랑을 감출래야 감출 수가 없다

https://www.youtube.com/watch?v=Cvco_7Cp0lw

# 가사 해석

[VERSE 1]
I can't help it

Trying to hide this
(이 마음을) 도저히 감출 수가 없어요.
Is just impossible
그건 불가능해요.
I won't deny it
거부하지 않을 거에요.
I'm falling so fast with
나는 아주 빠른 속도로 당신에게 빠져들고 있어요.
You, it's unstoppable
멈출 수가 없네요.

[PRE-CHORUS]
Love so exquisite
이토록 아름다운 사랑,
How could I hide it?
제가 어떻게 감출 수 있겠어요?
Taking me over
(그 사랑이) 나를 사로잡죠.
Drawing me closer
나를 가까이 이끌죠.
Drawn to Your fire
나는 당신의 불에 이끌려요.

[CHORUS]
You are every hope and dream
당신은 내 모든 소망, 그리고 꿈.
The spark in me
내 안에 튀는 불꽃에
You light me up like kerosene
당신은 기름이 되어 나를 타오르게 하네요.
There's no way that I could hide
숨길 방법이 없어요.
A love so bright
이 사랑이 너무 밝아서요.
You light me up like kerosene
당신은 기름이 되어 나를 타오르게 주네요.

[VERSE 2]
I won't fight it
저항하지 않을 거에요.
Don't wanna break this
멈추고 싶지 않아요.
Fever inside of me
내 안에 이 열기를.
I feel it rising
더 타오르고 있어요.
Feeling ignited
이미 불이 붙은 걸요
Willingly overcome
기꺼이 타오르겠어요. (의역: overcome- 압도하다)

[POST-CHORUS]
Light me up like
나를 밝혀주세요.
Light me up like
나를 밝혀주세요.

[BRIDGE]
I couldn't hide this flame inside
내 안에 타오르는 화염을 감출 수가 없어요.
Even if I wanted to
감추고 싶다 해도

I couldn't hide this flame inside
이 화염을 감출 수가 없을 거에요.
Even if I wanted to
감추고 싶다 해도