본문 바로가기

영어찬양-가사해석

[영어찬양/가사해석] Great Are You Lord - All Sons & Daughters (한국어 번역)

# INTRO.

It's Your breath in our lungs 
당신의 불어넣으신 숨결로 내가 숨을 쉬어요. 
So we pour out our praise to You only 
그러니 이 숨을 찬양으로 뱉어낼래요. 오직 당신을 위해. 

이 찬양의 원작자가 누구인지는 확실히 모르겠다. 나는 Bethel Church 버전으로 처음 접했는데, 유튜브 영상으로는 All Sons & Daughters의 라이브가 더 오래된 것으로 보인다.

나는 이 찬양의 후렴구 가사를 처음 듣고는 진심 미쳤다고 생각했다. 최대한 한국어로 그 느낌과 의미를 표현하려고 했는데, 느낌을 살리자면 의미가 죽고, 의미를 살리자면 느낌이 죽어서 그냥 내맘대로 했다. ㅎㅎ 어려운 영어가 아니니 그냥 영어 단어 하나하나를 읊으며 이미지를 그려보자. It's Your Breath 이것은 당신의 숨결이다. in our lungs 내 폐 속에 있는 것. So we pour out our praise 그러니 이 숨 그대로 찬양으로 뱉어낸다. to You only. 오직 당신을 위해.

진심 미쳤다. 어떤 종교적 용어도 없다. 어렵지 않다. 그냥 너무 감각적이고 문학적이고 아름답다. 우리의 존재가 하나님으로 인해 시작되었고, 하나님으로 인해 유지될 수 있다는 것을 Breath, 숨결이라는 단어 하나로 표현한다. 그리고 그 Breath는 Praise, 곧 찬양이 된다. 우리의 존재 의미 그 자체. 하나님과 사랑 안에서 사는 것. 진짜 좋아하는 찬양이다.

https://www.youtube.com/watch?v=uHz0w-HG4iU

# 가사 해석


[VERSE]
You give life, You are love
당신은 생명을 주시는 분, 또한 사랑 그 자체.
You bring light to the darkness
당신은 어둠에 빛을 비추시는 분.
You give hope, You restore
Every heart that is broken 

모든 고장난 마음들 마다
소망을 주시는 분, 치료하시는 분
Great are You, Lord
위대하신 당신, 나의 주.

[CHORUS] 
It's Your breath in our lungs 
당신의 불어넣으신 숨결로 내가 숨을 쉬어요. 
So we pour out our praise 
그러니 이 숨을 찬양으로 뱉어낼래요. 
We pour out our praise 
당신을 향한 찬양으로요. 
It's Your breath in our lungs 
당신의 숨결로 내가 숨을 쉬어요. 
So we pour out our praise to You only 
그러니 이 숨을 찬양으로 뱉어낼래요. 오직 당신을 위해. 
(반복) 

[BRIDGE]
And all the earth will shout Your praise
모든 땅이 당신을 외쳐 찬양해요.
Our hearts will cry, these bones will sing
우리의 가슴이 부르짖어요. 우리의 뼈들이 노래해요.
Great are You, Lord
위대하신 당신, 나의 주.
(반복)

[CHORUS] 
It's Your breath in our lungs 
당신의 불어넣으신 숨결로 내가 숨을 쉬어요. 
So we pour out our praise 
그러니 이 숨을 찬양으로 뱉어낼래요. 
We pour out our praise 
당신을 향한 찬양으로요. 
It's Your breath in our lungs 
당신의 숨결로 내가 숨을 쉬어요. 
So we pour out our praise to You only 
그러니 이 숨을 찬양으로 뱉어낼래요. 오직 당신을 위해. 
(반복) 

# OUTRO.

**특별히 할 말이 없다.
그냥 이 글을 읽는 모두가, 그리고 이 찬양을 듣게 된 모두가 계속해서 불렀으면 좋겠다. 하나님이 어떤 분이신지, 그리고 내가 어떤 존재인지 기억했으면 좋겠다. 마음껏 찬양할 수 있는 자유를 막막 누려주면 좋겠다 ㅠㅠㅠㅠ