본문 바로가기

노랫말 해석

[영어 가사 해석] Time in A Bottle - YUNGBLUD/분노의 질주: 홉스앤쇼 OST (한국어 번역)

# INTRO.

I've looked around enough to know
나는 충분히 많은 것들을 보아왔기에 알고 있어.
That you're the one I want to go through time with
바로 네가 내 시간을 함께 보내고 싶은 사람이란 걸.

*스크롤을 내리시면 가사 전문 해석이 있습니다.

오늘 상영중인 영화 <분노의 질주: 홉스앤 쇼>(2019)를 보고 왔다. 첫 시퀀스가 굉장히 인상적인데, 화면에는 불꽃 튀는 추격과 싸움씬이 벌어지고 있지만, 들려오는 음악은 너무도 평화로와 아이러니를 발생시키는 것이다. 그 때 들려오는 음악이 바로, Time in A Bottle. 본래 Jim Croce라는 가수가 70년대에 포크풍으로 불렀던 노래지만, 이에 락 장르를 가미하여 YUNGBLUD의 목소리로 리메이크한 버전이 영화를 여는 곡으로 삽입되었다.

짝사랑에 빠진 남자의 고백인 것 같다. 나는 너와 함께하고 싶은데, 너에게는 다른 하고 싶은 것들이 많구나. 나는 이제껏 많은 것들을 보아왔고, 이제는 너 없이 보내야하는 한 순간 한 순간이 아깝기만 한데. 내가 만일 할 수만 있다면, 시간을 병에 담아두고 네가 있을 때 함께 쓰고 싶구나. 하는 내용.

어딘가 익숙하지 않은지? 나는 황진이의 시가 바로 떠오른다.

동짓달 기나긴 밤을 한 허리를 버혀내어
춘풍 이불아래 서리서리 넣었다가
어론 님 오시는 밤이여든 굽이굽이 펴리라

영화의 주제와 어떻게 관련이 있을까?

[스포주의!]
아마, 홉스가 25년 동안 가족을 떠나 있었던 것과,
쇼가 여동생과 척을 지고 지내던 세월,
서로를 받아들이기로 결정하며, 지난 시간들을 아까워 했던
보조플롯의 결말과 맞닿아 있지 않을까 생각해본다.

https://youtu.be/EtXz6_cqrng
https://youtu.be/dO1rMeYnOmM

# 가사 해석

Time in A Bottle - YUNGBLUD (분노의 질주: 홉스앤쇼 OST)

[Intro]
If I could save time in a bottle
시간을 병에 담아둘 수 있다면,
The first thing that I'd like to do
가장 처음으로 내가 할 일은
Is to save every day 'til eternity passes away
영원이 의미 없어질때까지 매일의 시간을 담아두는 거야.
Just to spend them with you
너와 그 시간을 함께해야지

[Verse 1]
If I could make days last forever
만일 하루 하루가 영원히 계속되게 할 수만 있다면,
If words could make wishes come true
내가 하는 모든 말들이 그대로 이루어진다면,
I'd save every day like a treasure and then
나는 매일의 시간을 보물처럼 간직해둘거야.
Again, I would spend them with you
역시, 너와 그 시간을 함께하려고.

[Chorus]
But there never seems to be enough time
하지만 시간은 충분한 것 같지 않구나.
To do the things you want to do, once you find them
네가 하고 싶은 걸 다 하기에는, 뭘 하고 싶은지 찾는다면 말야.
I've looked around enough to know
나는 충분히 많은 것들을 보아왔기에 알고 있어.
That you're the one I want to go through time with
바로 네가 내 시간을 함께 보내고 싶은 사람이란 걸.
Through time with, yeah
함께 보내고 싶어.

[Verse 2]
If I had a box just for wishes
내게 만일 소원을 담아두는 상자가 있다면,
And dreams that would never come true
그곳에 결코 이루어지지 않을 꿈들을 넣어둔다면,
The box would be empty, except for the memory
다른 것은 없고, 오직 추억들만이 있을 거야.
Of how they were answered by you
네가 함께 만들어줄 추억들이지.

[Refrain]
If I could save time in a bottle
시간을 병에 담아둘 수 있다면,
The first thing that I'd like to do
가장 처음으로 내가 할 일은
Is to save every day 'til eternity passes away
영원이 의미 없어질때까지 매일의 시간을 담아두는 거야.
Just to spend them with you, oh
너와 그 시간을 함께해야지, 오

[Chorus]
But there never seems to be enough time
하지만 시간은 충분한 것 같지 않구나.
To do the things you want to do, once you find them
네가 하고 싶은 걸 다 하기에는, 뭘 하고 싶은지 찾는다면 말야.
Once you find them
뭘 하고 싶은지 찾는다면 말야.
I've looked around enough to know
나는 충분히 많은 것들을 보아왔기에 알고 있어.
That you're the one I want to go through time with
바로 네가 내 시간을 함께 보내고 싶은 사람이란 걸.
Through time with, yeah
함께 보내고 싶어.
But there never seems to be enough time
하지만 시간은 충분한 것 같지 않구나.
To do the things you want to do, once you find them
네가 하고 싶은 걸 다 하기에는, 뭘 하고 싶은지 찾는다면 말야.
Once you find them
뭘 하고 싶은지 찾는다면 말야.
I've looked around enough to know
나는 충분히 많은 것들을 보아왔기에 알고 있어.
That you're the one I want to go through time with
바로 네가 내 시간을 함께 보내고 싶은 사람이란 걸.
Through time with, yeah
함께 보내고 싶어.

[Outro]
Oh, oh

 

 

[영어 가사 해석] I Warned Myself - Charlie Puth/찰리 푸스 (한국어 번역)

# INTRO. I warned myself that I shouldn't play with fire 불장난은 해선 안된다고 스스로에게 경고했지. But I can tell that I'll do it one more time 그런데 나 말하지. 한번만 더 하겠다고. *스크롤을 내..

lyricsontheworld.tistory.com

 

[영어 가사 해석] Face to Face - Ruel (한국어 번역)

# INTRO. But I wonder, I wonder 궁금해. 나 궁금해. If you would feel the same 너도 같은 걸 느낄지 말이야. If one day we'd meet face to face 우리가 언젠가 얼굴과 얼굴을 마주하고 만나게 된다면 말야. *..

lyricsontheworld.tistory.com