본문 바로가기

노랫말 해석

[영어 가사 해석] Seoul Town Road (Feat. RM of BTS) - Lil Nas X (한국어 번역)

# INTRO.

We gon get your money
우린 네 돈을 다 챙길 거야.
with my homi in your backyard
내 이 호미로, 너의 들판에서.

*스크롤을 내리시면 가사 전문 해석이 있습니다.

지난주, BTS의 또다른 곡 발표가 있었다. 다름 아닌, Lil Nas X의 "Old Town Road"를 리믹스해 RM이 피처링한 버전 "Seoul Town Road"가 발표된 것. BTS가 세계적으로 커질수록, 외국의 아티스트들도 더욱 가깝게 느껴진다.

남준의 가사에서 호미가 소재로 사용된 건 이미 많이 알려진 듯하다. 재밌는 건 호미가 발음상 미국의 비속어와 유사하다는 사실이다.

나는 남준이 편견을 깨기 위한 목적으로 충분히 오해를 불러일으킬만한 소재를 가져왔다는 생각이 들었다. BTS는 문화와 언어의 장벽을 넘고 부수며 전세계로 뻗어나가고 있지만, 여전히 견고한 문화적 편견에 공격을 받고 있기도 하다. 미국에서 Homi가 부정적인 단어일지는 몰라도, 한국에서 호미는 너무나 유용하고 강력한 도구이다. 그런 호미를 들고 너의 들판에서 옥수수를 털겠다고 말하는 남준의 위트는, 한국인 정체성을 잃지 않으며 그 모든 편견을 깨부수고 나아가는 BTS의 당당한 선언이 아닐까?

https://youtu.be/jzlkfIWu70w

# 가사 해석

Seoul Town Road (Feat. RM of BTS) - Lil Nas X

[Intro: RM, Lil Nas X]
Yeah, I'm gonna take my horse to the Seoul town road

예, 난 내 말을 타고 서울 시내 길로 향할거야.
I'm gonna ride 'til I can't no more
더이상 달릴 수 없을 때까지 말을 달릴거야.
Yeah, I'm gonna take my horse to the Seoul town road
예, 난 내 말을 타고 서울 시내 길로 향할거야.
I'm gonna ride 'til I can't no more
더이상 달릴 수 없을 때까지 말을 달릴거야.
(Kio, Kio)
(이랴, 이랴)

[Verse 1: Lil Nas X]
I got the horses in the back

말들이 내 뒤에 있어.
Horse tack is attached
말뚝이 단단히 고정되어 있어.
Hat is matte black
매트블랙의 모자를 썼지
Got the boots that's black to match
딱 어울리는 블랙의 부츠도 신었어.
Ridin' on a horse, ha
말 위를 달리고 있어. 하
You can whip your Porsche
너는 너의 포르쉐에 채찍질을 하도록 해.
I been in the valley
나 이제껏 골짜기에 있었어.
You ain't been up off that porch, now
넌 그동안 현관도 벗어나지 못했구나.
(Porsche포르쉐≒Porch현관 발음상 비슷)

[Chorus: Lil Nas X]
Can't nobody tell me nothin'

아무도 내게 아무말도 할 수 없을 거야.
You can't tell me nothin'
(그래도) 넌 아무말도 안할 순 없을 거야
Can't nobody tell me nothin'
아무도 내게 아무말도 할 수 없을 거야.
You can't tell me nothin'
(그래도) 넌 아무말도 안할 순 없을 거야

[Verse 2: RM]
I got the homis in my bag

가방에 호미를 챙겼어.
Have you heard of that
들어는 본적 있니?
Homis made of steel
철로 만든 호미
from Korea they the best
한국에서 왔지. 이건 최고야.
Ridin’ to the farm
농장으로 내달려가
Grabbin’ all the corn
거기 있는 옥수수들을 모두 챙겨
We gon get your money
우린 네 돈을 다 챙길 거야.
with my homi in your backyard
내 이 호미로, 너의 들판에서.

[Chorus: Lil Nas X]
Can't nobody tell me nothin'

아무도 내게 아무말도 할 수 없을 거야.
You can't tell me nothin'
(그래도) 넌 아무말도 안할 순 없을 거야
Can't nobody tell me nothin'
아무도 내게 아무말도 할 수 없을 거야.
You can't tell me nothin'
(그래도) 넌 아무말도 안할 순 없을 거야

[Outro: RM]
Yeah, I'm gonna take my horse to the Seoul town road

예, 난 내 말을 타고 서울 시내 길로 향할거야.
I'm gonna ride 'til I can't no more
더이상 달릴 수 없을 때까지 말을 달릴거야.
Yeah, I'm gonna take my horse to the Seoul town road
예, 난 내 말을 타고 서울 시내 길로 향할거야.
I'm gonna ride 'til I can't no more
더이상 달릴 수 없을 때까지 말을 달릴거야.

 

[영어 가사 해석] Heartbeat (BTS WORLD ost) - 방탄소년단/BTS (한국어 번역)

# INTRO. I know me before you was a ready-made me 네 앞에 있던 나는 이미 만들어진 나였어. But you designate me and you did resume me 그러나 네가 날 선택했고, 내가 다시 시작하도록 했지. *스크롤을 내..

lyricsontheworld.tistory.com