# INTRO.
You are for me, not against me
하나님은 절 지지하세요. 저를 적대하지 않으시죠.
I am who You say I am
하나님께서 제가 누구인지를 결정하세요.
*스크롤을 내리시면 가사 전문 해석이 있습니다.
힐송키즈의 앨범 <Can you believe it?!>(2018)의 네 번째 수록곡.
우리는 하나님과 단절된 존재였다. 그러나 우리를 너무나 사랑하신 하나님께서 예수님을 이 땅에 보내셨고, 그가 십자가에 죽었다 살아나셨다. 오직 우리와 다시 관계를 회복하시기 위하여.
이 찬양은 그리하여 새로워진 우리의 정체성과, 하나님과의 회복된 관계를 선포하는 노래이다.
# 가사 해석
Who You Say I Am - Hillsong Kids
[Verse 1]
Who am I that the highest King
제가 누구라고 가장 높으신 왕께서
Would welcome me
저를 이토록 반겨주시나요.
I was lost but He brought me in
길을 잃었었지만, 하나님은 나를 찾으러 오셨어요.
Oh His love for me
오 날 향한 하나님의 사랑
Oh His love for me
오 날 향한 하나님의 사랑
[Chorus 1]
Who the Son sets free
예수님께선 우리를 자유케 하셨어요.
Oh is free indeed
오 정말로 자유로와요.
I'm a child of God
나는 하나님의 자녀예요.
Yes I am
맞아요 저는요!
[Verse 2]
Free at last, He has ransomed me
마침내 자유해요. 하나님께서 절 위해 값을 치르셨잖아요.
His grace runs deep
그의 은혜가 어찌나 깊은지요.
While I was a slave to sin
내가 죄의 노예였을 때
Jesus died for me
예수님은 날 위해 죽으셨죠.
Yes He died for me
맞아요. 날 위해 죽으셨어요.
[Chorus 2]
Who the Son sets free
예수님께선 우리를 자유케 하셨어요.
Oh is free indeed
오 정말로 자유로와요.
I'm a child of God
나는 하나님의 자녀예요.
Yes I am
맞아요 저는요!
In my Father's house
아버지의 집에
There's a place for me
저를 위한 곳이 있어요.
I'm a child of God
나는 하나님의 자녀예요.
Yes I am
맞아요 저는요!
[Bridge]
I am chosen, not forsaken
난 선택되었어요. 버려지지 않았어요.
I am who You say I am
하나님께서 제가 누구인지를 결정하세요.
You are for me, not against me
하나님은 절 지지하세요. 저를 적대하지 않으시죠.
I am who You say I am
하나님께서 제가 누구인지를 결정하세요.
I am chosen, not forsaken
난 선택되었어요. 버려지지 않았어요.
I am who You say I am
하나님께서 제가 누구인지를 결정하세요.
You are for me, not against me
하나님은 절 지지하세요. 저를 적대하지 않으시죠.
I am who You say I am
하나님께서 제가 누구인지를 결정하세요.
I am who You say I am
하나님께서 제가 누구인지를 결정하세요.
[Chorus 3]
Who the Son sets free
예수님께선 우리를 자유케 하셨어요.
Oh is free indeed
오 정말로 자유로와요.
I'm a child of God
나는 하나님의 자녀예요.
Yes I am
맞아요 저는요!
In my Father's house
아버지의 집에
There's a place for me
저를 위한 곳이 있어요.
I'm a child of God
나는 하나님의 자녀예요.
Yes I am
맞아요 저는요!
(반복)
# OUTRO.
**하나님께서 제가 누구인지를 결정하세요.
I am who You say I am
: 사실 이 부분은 영어 가사 만큼 직관적이고 쉽게 번역하기가 힘들다. 조금더 설명을 붙이고 싶다.
1) I am who: 나는 ~한 사람이다. / 나는 ~로 존재한다.
2) You say: 당신이 말하는
3) I am: 나는 ~ 이다. / 나로 존재한다.
즉, 나의 정체성을, 내 존재를 결정하시는 분은 하나님이시라는 뜻.
우리가 주변 사람들에게 어떤 말들을 듣고 살아가건, 스스로에게 어떤 평가를 내리건 그건 날 말해주지 않는다.
오직 하나님만이 내가 누구인지를 정확히 말씀해주실 수 있다.
**하나님은 절 지지하세요. 저를 적대하지 않으시죠.
You are for me, not against me
: 이 찬양을 처음 부르게 되었을 때, 가슴 깊이 꽃혀왔던 부분이다. 이 부분 역시 영어 가사 그대로의 느낌을 살리기가 어려워서 설명을 덧붙인다.
1) For me: 나를 위하다. / 나와 같은 편이다.
2) Against me: 나와 반대편에 서 있다. / 나를 적대하다.
처음에는 "하나님은 제 편이세요. 저를 대적하지 않으시죠."로 번역을 했다가, "제 편"이라는 말이 오해의 소지가 있을 거 같아 "지지하다"로 바꿨다. 내가 무슨 짓을 하 건 편들어주시는 하나님은 아니시니까.
다만, 이는 하나님과 나의 관계가 예수님의 십자가로 인해 완전히 회복되었다는 사실을 선포하는 부분이다. 어떤 잘못을 하건, 실수를 하건 하나님은 우리에게 돌아올 길을 마련해주셨으며, 나를 언제나 응원하고 지지하신다.