본문 바로가기

어린이 영어 찬양

[어린이 영어찬양 추천] I Give You My Hallelujah - Hillsong Kids/힐송키즈 (가사/한국어/번역/해석)

# INTRO.

You’re always with me and You’re here right now
하나님은 언제나 저와 함께하시죠. 지금 여기에 계시죠.

*스크롤을 내리시면 가사 전문 해석이 있습니다.

블로그를 지인들에게 홍보하다가, 힐송키즈의 찬양을 번역해달라는 요청이 있었다. 아이가 있는 가정에서는 힐송키즈의 찬양을 많이 틀어주는 모양이었다.

<Can you believe it!?>은 힐송키즈가 가장 최근(2018)에 발표한 앨범이다. 수록곡 전체를 주욱 듣는데, 좋은 찬양들이 너무 많아서 이 모두를 소개하기로 결정했다. 오늘의 찬양은 가장 첫번째 수록곡인 <I give you my hallelujah>. 하나님이 주시는 벅찬 사랑의 감정을 노래한다.

https://www.youtube.com/watch?v=-NbsCyNIMCE

# 가사 해석

I Give You My Hallelujah - Hillsong Kids
Words and Music by Beci Wakerley & David Wakerley

[VERSE 1]
You’re doing a new thing
하나님이 새로운 일을 시작하시는군요.
Making my heart sing
내 마음이 노래하게 하시잖아요.
Bringing colour to this brand new day
이 새로운 날에 색깔들을 입히시잖아요.
It’s never been clearer
이토록 선명했던 적이 있던가요?
You draw me nearer
하나님께서 절 가까이 이끄시는군요.
You’re always with me and You’re here right now
하나님은 언제나 저와 함께하시죠. 지금 여기에 계시죠.

[PRE-CHORUS]
My song a melody
나의 노래, 나의 멜로디
Your perfect love for me
저를 향한 하나님의 사랑은 완벽해요.
My heart is full of praise
제 가슴이 찬양으로 가득 차있는걸요.
Your love it makes a way
하나님의 사랑이 길을 만드시네요.

[CHORUS]
And I give You my hallelujah
하나님께 드려요. 나만의 할렐루야를!
Hallelujah for all my days
내 모든 날에 할렐루야를!
Jesus take my hallelujah
예수님이 받으시죠. 나만의 할렐루야를!
Hallelujah I give You praise
할렐루야! 하나님을 찬양해요.

# OUTRO.

**이토록 선명했던 적이 있던가요?
It’s never been clearer

: "CLEAR"에는 두가지 다른 뜻이 있다. 하나는 "깨끗하다", 다른 하나는 "분명하다/선명하다"이다. 처음에는 "이토록 깨끗했던 적이 있던가요?"라고 번역했다가, 바로 앞에 "이 새로운 날에 색깔들을 입히시잖아요.Bringing colour to this brand new day"라고 말하는 부분과 맞지 않는 것 같아, "선명하다"로 번역을 했다.

It이 가리키는 게 "this brand new day"라고 했을 때, 하나님과의 새로운 날이 선명한 빛으로 다가오는 걸 말하는 듯 하다. 주님의 사랑에 충만할 때면 이 세상 모든 것이 아름다움과 의미로 충만해지니깐.

**하나님께 드려요. 나만의 할렐루야를!
I give You my hallelujah

: 처음에는 "하나님께 할렐루야를 드려요!"라고 번역했다가, 왠지 "my"의 의미를 살리고 싶어졌다. 다른 누구의 할렐루야가 아니라, 나만의 할렐루야를 드린다는 것. 나의 힘과 능력과 의지로 찬양을 올려드린다는 것!

**You = 당신? 하나님?

: 영어로는 하나님을 You라고 부르는 것이 이상하지 않다. 그런데 우리말로 하면 "당신"이라는 말은 어쩐지 어색해서 보통은 "주(님)"라고 번역을 한다. 그런데 나는 하나님을 "당신"이라고 부를 때의 어감이 좋아서 그냥 그렇게 번역을 한다. (다른 게시글들을 보면 알 수 있다) 뭐랄까, "주님"이라는 말보다 훨씬 친밀하고 다정하게 느껴진다. 그런데 어린이 찬양의 경우 "당신"이라는 용어가 어쩐지 어울리지 않는 것 같아, 그냥 본래 가리키는 "하나님"이라고 번역을 했다.

 

[어린이 영어찬양 추천] Ask Seek Knock - Hillsong Kids/힐송키즈 (가사/한국어/번역/해석)

# INTRO. *스크롤을 내리시면 가사 전문 해석이 있습니다. "구하여라, 그리하면 하나님께서 너희에게 주실 것이다. 찾아라, 그리하면 너희가 찾을 것이다. 문을 두드려라, 그리하면 하나님께서 너희에게 열어 주실..

lyricsontheworld.tistory.com

 

[어린이 영어찬양 추천] This Is Living - Hillsong kids/힐송키즈 (가사/한국어/해석/번역)

# INTRO. God your freedom is an open door 하나님이 주시는 자유는 열린 문이에요. You are everything I want and more 하나님은 제가 원하는 모든 것이며, 그 이상이에요. *스크롤을 내리시면 가사 전문 해석..

lyricsontheworld.tistory.com